MAGNETIC FIELDS POEM

My English Translation of Greek Poet Titos Petropoulos from “Magnetic Fields”;

MAGNETIC FIELDS POEM

IMAGE SEEN THOUGH MAGNETIC FIELDS
 
 
The fire was being extinguished
By the movements
Of the dancers
 
The resonance,
Strong in the ears
Of the guards
 
Wood, vertical
Will catch fire
 
The path is large,
Filled with kids
 
Opaque youth
In old age,
In bronze bodies
 
Opaque youth
In strong minds
 
Once again,
In what was hidden,
In thin clouds
How many jokes we made!
 
You remember,
In spite of the suffocation
We were managing to breathe
 
You remember so well
That you must have been here
`
Tell me
You exist
Under this tropical winter sun
 
The images passed on,
With the smell of a living being,
With the ashes of a killed one
 
In the planet of the weak,
In the planet of the strong
 
They knew!
We understood
 
Pity founds
The numbers of dead
 
The fight of surprises
Inside the treacherous fields
Has started
 
Actions and ways
Were suggested
By the mouths of the losers
 
Souls!
They visit often
The wounds of despair
 
In the country of temples
In the country of the law
The sounds of weapons echoed
 
Sarcastic laughs were heard
 
Heavily armed
They attacked the children
Simplicity was a void,
`no meaning left in it
 
And the children,
Wet swords,
 
They managed to endure everything
 
The decadence,
The glory
of a new era has come
 
Loud sounds of moving chains,
Anger followed unformulated accusations
In therapeutic melancholy
 
Gazes filled with guilt
Ride separated in this euforia with no end
 
Everything comes to an end
 
In the mausoleum
Of the winners
The corpses of the losers
 
A new beginning
Was dawning in the survival
Filled with songs
We could hear
 
Placed on the path
Of the breeze
 
Seduced by the shadows of spring
 
Introspection and souvenirs,
The throne of the Ego
The power of the You
 
We archive the years
We name the dedication
 
After the dark,
Before the dawn,
In a midnight fertile ecstasy
For what once existed,
Even if remaining in the shadows
 
BIRTH
DEATH
ETERNITY
 
(C) Haris Metaxa for English Translation, in Paris 27/3/2020
 
Dedicated to the spirit of CORONAVIRUS Apocalyptic times

Pin It on Pinterest

Share This